Mr Tito

Hola soy Luis Miguel y estos son mis dibujos. Tengo 18 años y soy artista.

Hi, my name is Luis Miguel I'm 18 and i'm an artist, here you can see my work.

Acabo de hacer un dibujo de lo más cursi, ¿quieren verlo?

-Ciotóg I-
Esp: este es un dibujo muy interesante para mí porque no solo es un ojo y ya, muestra esas pequeñas cosas de las que no nos percatamos normalmente, eso que esta oculto en la profundidad del alma.
Eng: this is a very interesting drawing for me because its not only an eye, it shows the little things that we normally don’t notice, the things that are hidden deep in the soul.
LM.

-Ciotóg I-

Esp: este es un dibujo muy interesante para mí porque no solo es un ojo y ya, muestra esas pequeñas cosas de las que no nos percatamos normalmente, eso que esta oculto en la profundidad del alma.

Eng: this is a very interesting drawing for me because its not only an eye, it shows the little things that we normally don’t notice, the things that are hidden deep in the soul.

LM.

-Coro No. 11-
Esp: Este representa lo que es la guerra a través de una abstracción de humo y cañones.
Eng: This drawing represents war through the abstracción of smoke and cannons.
LM.

-Coro No. 11-

Esp: Este representa lo que es la guerra a través de una abstracción de humo y cañones.

Eng: This drawing represents war through the abstracción of smoke and cannons.

LM.

-Coro No. 8-
Esp: Este es el número ocho de mi serie de “coros” y representa lo que el hombre piensa de si mismo, el concepto que tiene de poder, el egoísmo, la idea de que es invencible y que es el centro del mundo.
Eng: well this is number eight from my “coros” and this represents what the man think of himself, like we were invencibles, absolutly powerfull, scratchless, the center of the world… 

-Coro No. 8-

Esp: Este es el número ocho de mi serie de “coros” y representa lo que el hombre piensa de si mismo, el concepto que tiene de poder, el egoísmo, la idea de que es invencible y que es el centro del mundo.

Eng: well this is number eight from my “coros” and this represents what the man think of himself, like we were invencibles, absolutly powerfull, scratchless, the center of the world… 

-Coro No. 10-
Esp: Este es un dibujo muy importante porque marca el punto en el que nos econtramos todos (como sociedad), en una adicción a los aparatos electrónicos y como es que estos pueden nublar nuestra mirada o incluso a nosotros mismos, es por eso que los chicos del dibujo se encuentran grises y borrosos (como una analogía de una televisión que no encuentra canal) .
Eng: This is very important because it marks the point in life (as society) in which we are, the adiction to electronic devices and how that could blur our sights or even our selves, thats why the guys in the drawing are in that gray blured colour (like a tv that can’t find a channel).

LM.

-Coro No. 10-

Esp: Este es un dibujo muy importante porque marca el punto en el que nos econtramos todos (como sociedad), en una adicción a los aparatos electrónicos y como es que estos pueden nublar nuestra mirada o incluso a nosotros mismos, es por eso que los chicos del dibujo se encuentran grises y borrosos (como una analogía de una televisión que no encuentra canal) .

Eng: This is very important because it marks the point in life (as society) in which we are, the adiction to electronic devices and how that could blur our sights or even our selves, thats why the guys in the drawing are in that gray blured colour (like a tv that can’t find a channel).

LM.

Esp: este lo dibuje tras escuchar el disco Plastic Beach de Gorillaz (muy bueno por cierto), me gustó bastante porque me recuerda a Gorillaz cada vez que lo veo.
Eng: I did this after listening the Plastic Beach album by Gorillaz (its awesome by the way), i really like it because it reminds me to Gorillaz every time i see it.
LM.

Esp: este lo dibuje tras escuchar el disco Plastic Beach de Gorillaz (muy bueno por cierto), me gustó bastante porque me recuerda a Gorillaz cada vez que lo veo.

Eng: I did this after listening the Plastic Beach album by Gorillaz (its awesome by the way), i really like it because it reminds me to Gorillaz every time i see it.

LM.

Me witn my Foals tee.
Yo con mi playera de Foals.

LM.

Me witn my Foals tee.

Yo con mi playera de Foals.

LM.

Miami - Foals

The video is kinda weird but the song is amazing, they are a really good band, enjoy.

Baby’s got a teamper - The Prodigy

sick sick sick video.

-Med 30°-
Esp: no se ni de donde me inventé esto… pero me gusta bastante.
Eng: i don’t know where this came from… but i really like it. 

-Med 30°-

Esp: no se ni de donde me inventé esto… pero me gusta bastante.

Eng: i don’t know where this came from… but i really like it. 

-Coro No. 4-
Esp: Este “coro” es más aventurero por así decirlo, dejé de lado lo psicodelico dejando solo lo estructural, minimalista si así quieren llamarlo (aunque no me gusta ese término).
Eng: This “chorus” is more adventurous, I put aside the psychedelic leaving only the structural, minimalist if you want to call it (although I hate that term).

LM.

-Coro No. 4-

Esp: Este “coro” es más aventurero por así decirlo, dejé de lado lo psicodelico dejando solo lo estructural, minimalista si así quieren llamarlo (aunque no me gusta ese término).

Eng: This “chorus” is more adventurous, I put aside the psychedelic leaving only the structural, minimalist if you want to call it (although I hate that term).

LM.

Trabajando en el taller con mi mejor amigo.
Eng: wonrking in the studio with my best friend.
LM.

Trabajando en el taller con mi mejor amigo.

Eng: wonrking in the studio with my best friend.

LM.

-Coro No. 9-
Eng: Its pretty obvious what this is… a heart, enjoy.
Esp: Es bastante obvio lo que es… un corazón… surrealista, disfrutenlo.
LM.

-Coro No. 9-

Eng: Its pretty obvious what this is… a heart, enjoy.

Esp: Es bastante obvio lo que es… un corazón… surrealista, disfrutenlo.

LM.

-Marca tenebrosa/dark mark-
Esp: Así me preparé para ver la última película de Harry Potter.
Eng: this is how i prepared myself to see the latest Harry Potter movie.

LM.

-Marca tenebrosa/dark mark-

Esp: Así me preparé para ver la última película de Harry Potter.

Eng: this is how i prepared myself to see the latest Harry Potter movie.

LM.

Solo se tu mismo/Just be yourself

Esp: Últimamente he estado pensando acerca de porque soy como soy, porque hago las cosas que hago, porque… y siempre llego aun punto en el que mi mente se libera y pienso en que lo hago las cosas que hago porque así lo quiero, me expreso libremente y esto me llena, me siento completo, me siento feliz, por eso soy artista, por eso estudio arquitectura, por eso soy quien soy. ¿Ustedes saben quienes son?

Eng: Lately I’ve been thinking about why I am like I am, why I do the things I do, why and I always come to a point in which my mind is free and I think I do  the things I do because I want it, I express myself freely and this fills me, I feel complete, I feel happy, thats why I am an artist, that I’m studying architecture, I am who I am by all this. Do you know who you are?


LM.